一般化。 [仕事(塾の教室長)]
国語のとき方を一般化するのってとても難しいですね。
私の師匠は、某現代文のカリスマなのですが、
彼の解き方は最強です。(ちなみにブログの畏友、占畑氏も同門)
ですからベースは師匠に教わったことになります。
それでも大変。
再来週の土曜日からの授業で使いたいので頑張らないと!
私の師匠は、某現代文のカリスマなのですが、
彼の解き方は最強です。(ちなみにブログの畏友、占畑氏も同門)
ですからベースは師匠に教わったことになります。
それでも大変。
再来週の土曜日からの授業で使いたいので頑張らないと!
小生も、別の塾講師と話したことがありますが、現代文が一番大変と言っていました。
「この文章のイイタイコトは、ここだよ」と言っても、それは、講師の現代文力に結局は依存するわけですから。
そのあたりが、日本語の曖昧さの弱点かもしれませんね。
日本語は奥ゆかしくて、非常に好きなのですが、奥ゆかしさがあだとなって、「ここがイイタイコトだ」というのが、分かりづらかったりします。あるいは、「ここがイイタイコトだ」と分かりにくい文章が良い文章だ、と思われている節があります。
by 占畑 (2010-09-02 22:25)
ここがイイタイコトだということが分かりにくい文章って、
書いている意味などないような気がしますが・・・。
最近になって、
師匠が「小林秀雄の文章はわかりやすい」という意味がわかってきました。
逆にM山Mさおの文章はいくつになってもわかりません^^;
by コスモ牛丸 (2010-09-02 22:40)
「『この文章のイイタイコトは、ここだよ』という文章でないと、意味がない」という意見に全面的に賛同します。
小生も、そういう文章を書くように努めていますよ。
やっぱり、クレーム(=筆者の主張/claim)は、明確に伝わらないと意味がないですから。
by 占畑 (2010-09-03 19:14)
クレーム!懐かしいですね。
僕はM山さんの一文がやたら長い文章が本当に好きになれません。主義主張が合わない以前の問題です。
by コスモ牛丸 (2010-09-05 17:21)